ARTICOLE

O analiză remarcabilă de Stanislav Secrieru, „Despre criza din Ucraina la cald. Sau ce se intâmplă atunci când clipeşti primul”, compartimentată pe următoarele segmente: Structurile de forţă, Fractura între cetăţeni si elita politică, Cât de posibilă este scindarea?, Identitatea naţională, Partidul Regiunilor şi Timoşenco, Rusia, UE, Romania. Iată una din concluziile pe care le trage articolul: „Daca sa cautam pacatul originar, atunci acesta a fost comis  de UE nu acum, ci in 2004. UE nu a reusit sa speculeze momentul post-revolutionar din Ucraina pentru a incuraja transformari radicale in asentiment cu aspiratiile populare. UE nu a venit cu propuneri ambitioase si atractive, in schimb a oferit o abordare foarte tehnica care nu a tinut cont de magnitudinea problemelor din Ucraina. Cu siguranta, performanta guvernului de atunci nu a ajutat deloc agenda UE. Prin urmare, prea repede s-a instalat in UE “oboseala de Ucraina” care se deconteaza acum.”

 

Vasile Ernu, despre clivajul est/vest în Ucraina în plan economic şi social, sugerînd că depărtarea Ucrainei de Moscova ar putea antrena efecte nefaste asupra economiei şi societăţii ucrainene şi ar duce la scindarea – dacă nu chiar la separarea – Ucrainei în două, o Ucraină rurală, săracă şi proeuropeană şi o Ucraină mai industrializată, mai prosperă şi ataşată de spaţiul rusesc.

 

Ellie Knott, în „Are Crimeans really Russian nationalists and separatists?”, publicat pe blogul Vostok Cable, constată, în baza unei cercetări făcute în Crimeea, o diferenţă notabilă în felul în care se identifică tinerii locuitori ai peninsulei şi cei vîrstnici. În timp ce vîrstnicii se identifică mai degrabă cu patria lor „istorică” – Rusia, tinerii rusofoni se vedeau (cel puţin acum cîteva luni) tot mai mult cetăţeni ai Ucrainei, dincolo de apartenenţele lor etnice şi lingvistice: „(…) in around 50 interviews I conducted in Simferopol, the capital of the Autonomous Region of Crimea, in 2012-2013, I discovered that there was a general feeling that the chaos of the Russian nationalist movements had never really subsided. (…) I also found a plethora of different opinions regarding what it meant to be Russian. Indeed, many young people preferred to identify politically as Ukrainian instead of any ethnic identification. These young individuals described a big shift between themselves and the older generation including their parents, who identified as Russian. In comparison these young people identified as “more Ukrainian” and “Ukrainian citizens first” because they had been born in Ukraine, so that to them Russia was somewhere foreign. Yet they described how once in the peninsula you would identify as Ukrainian only if you were ethnically Ukrainian, and probably born elsewhere in Ukraine, whereas for the post-Soviet generation they would identify as Ukrainian based on their citizenship and place of birth.”

 

Răzvan Papasima, pe Active News, într-un articol intitulat „Neonazism și europenism. Miturile și paradoxurile Revoluției Ucrainene”, analizează adeziunea comună a liberalilor şi naţionaliştilor în Maidan la visele de „a avea o ţară” (legitimă, recunoscută) şi „de a trăi mai bine”, mai exact de a trăi ca în Europa, mai exact ca în Germania. Germania corespunde totuşi unui orizont de aşteptare diferit la liberali şi la naţionalişti: „(…) pentru ucraineni, Europa reprezintă ”eroul civilizator” care le poate readuce o fărâmă din gloria de altădată, după modelul integrării sub dominația habsburgică a Galiției Austriece. Tocmai din acest motiv modelul modern, de integrare culturală, prin bursele de studiu în limba germană larg răspândite în fostele teritorii habsburgice din Galiția și Bucovina a fost acceptat și încurajat în ultimii ani [5]. În același timp, prin identificarea cu Europa, extrema dreaptă ucraineană își dorește să se identifice cu Germania celui de-al Treilea Reich, cel mai brutal inamic al Uniunii Sovietice. Atașându-se Germaniei naționaliștii ucraineni se asociază de ceva mai vechi și mai grandios și în același timp se disociază iremediabil de Rusia. Pentru ucrainenii de rând, moderați, Germania reprezintă țara unde ”a trăi mai bine” se întâmplă. E principalul partener economic, e posibilitatea care întreține speranța și în același timp le alimentează viitoarele așteptări. Tocmai din acest motiv Vitali Kliciko, stabilit și el în Germania, a fost unul din liderii opoziției de pe Maidan și este unul din favoriții la viitoarele alegeri prezidențiale. Nici invitația făcută de Angela Merkel, Iuliei Timoșenko pentru tratament în Germania nu este o simplă coincidență. Fugind de hegemonia Rusiei, Ucraina, Cenușăreasa Estului, se aruncă în brațele Germaniei și visează la ”o țară” și ”o viață mai bună”. E rândul ei”.

 

Dominika Kasprowicz în Eurozine:  solidaritatea socială a fost înlocuită în Europa, în ultimii ani, cu solidaritatea naționalistă care înlocuiește principiul universalist (ne solidarizăm cu toții!) cu cel nativist (ne solidarizăm întîi cu ai noștri!).

Michael W. Hannon în First Things argumentează că heterosexualitatea este un construct la fel de artificial precum homosexualitatea. ”These Christian compatriots of mine are wrong to cling so tightly to sexual orientation, confusing our unprecedented and unsuccessful apologia for chastity with its eternal foundation. We do not need “heteronormativity” to defend against debauchery. On the contrary, it is just getting in our way.”

Andrei Koriakovțev (Андрей Коряковцев) în Rabkor.ru: E de gîndit de ce ”naționalismul” s-a dovedit atît de eficient în mobilizarea cetățenilor și organziarea protestelor în Ucraina, e de gîndit de ce ”naționalismul” și nu alte forme de solidaritate comunitară.

Mircea Dinescu a fost la Chișinău unde a citit poezie și a degustat vinuri. Între altele a participat la o emisiune pe Unimedia și a vorbit despre Europa, unire și mituri.

Igor Iakovenko (Игорь Яковенко) despre retorica militaristă a unor jurnaliști și politicieni ruși: ”Такая решительность, очевидно, является атрибутом особой профессии, представители которой последнее время сконцентрировались на российском телевидении. Это вербальные силовики. Вербальный силовик — это человек, как правило, субтильный или, наоборот, страдающий нездоровой полнотой, гуманитарий по профессии, часто носит очки. Требует введения смертной казни для большинства своих оппонентов, а также самых решительных, как правило, военных действий по отношению к странам, которые вербальному силовику не нравятся. Сам вербальный силовик, как правило, является невоеннообязанным. Типичный вербальный силовик — это Сергей Кургинян. Впрочем, представитель этой профессии может быть и женщиной. Пример — Ирина Яровая.”

Ciprian Necula în Adevărul despre o aniversare de tristă faimă: 158 de ani de la dezrobirea romilor în Principatele Române. ”Economia informală şi resursele marginale sunt alte efecte directe al perioadei de 500 de ani de robie. Romii, deşi apreciaţi pentru diversitatea meşteşugurilor pe care le practicau, au rămas în afara sistemelor economice din spaţiul românesc, nefiind deţinători de pământ, ci furnizori de resurse pentru agricultura rurală, scule şi instrumente, obiecte de cult, muzică etc. (…) Biserica Ortodoxă Română este singura instituţie care a deţinut robi/sclavi romi şi, până în acest moment, nu şi-au cerut nici măcar scuze publice pentru lipsa de umanitate cu care a acţionat în numele creştinismului şi a lui Dumnezeu. Se pare că singurii robi de facto ai ortodoxismului românesc (robii lui Dumnezeu) au fost doar romii. Aşteptăm încă acele scuze istorice, nu pentru a condamna contemporanii noştri, ci pentru a ne asigura că această istorie nu se mai poate repeta. ”

Stephen J. Cohen analizează  modul de a vorbi despre Rusia în mass-media occidentală contemporană și îl găsește simplist și angajat: ”The degradation of mainstream American press coverage of Russia, a country still vital to US national security, has been under way for many years. If the recent tsunami of shamefully unprofessional and politically inflammatory articles in leading newspapers and magazines—particularly about the Sochi Olympics, Ukraine and, unfailingly, President Vladimir Putin—is an indication, this media malpractice is now pervasive and the new norm. There are notable exceptions, but a general pattern has developed. Even in the venerable New York Times and Washington Post, news reports, editorials and commentaries no longer adhere rigorously to traditional journalistic standards, often failing to provide essential facts and context; to make a clear distinction between reporting and analysis; to require at least two different political or “expert” views on major developments; or to publish opposing opinions on their op-ed pages. As a result, American media on Russia today are less objective, less balanced, more conformist and scarcely less ideological than when they covered Soviet Russia during the Cold War.”

 

Cauzele şi efectele referendumurilor din UTA Gagauz-Yeri”, un „policy brief” elaborat de expertul IDIS „Viitorul”, Veaceslav Berbeca. Iată una din concluziile acestui studiu: „statul nu a avut o strategie de comunicare şi informare reuşită în UTA Gagauz-Yeri. De fapt, nu este exclus ca situaţia să fie similară şi în alte regiuni ale Republicii Moldova, doar că spiritele au răbufnit în Găgăuzia din cauza specificului autonomiei, dar şi implicării solide a unor forţe politice. Căci, acolo unde nu au reuşit autorităţile centrale, lipsa de informaţie şi alte probleme reale sau imaginare au fost uşor suplinite de o amplă campanie a PCRM, care a avut un rol determinant în această ofensivă antieuropeană.”

 

O ediție specială a emisiunii Punct și de la capăt, la Radio Europa Liberă, dedicată unui „protest din perioada comunistă a României, inspirat de postul de Radio Europa Liberă. // În 1981, elevul Mugur Călinescu de la Liceul „A.T. Laurian” din Botoșani a protestat public în piața orașului scriind îndemnuri și mesaje mobilizatoare pe clădiri: „Cetățeni! Trebuie să fim conștienți de rolul nostru în societate și să spunem un nu hotărît stărilor de lucruri ce se conturează la noi!” Anchetat de Securitatea ceaușistă, Mugur Călinescu a declarat că a scris aceste mesaje după ce a ascultat emisiunile Europei Libere. Dosarul de securitate al lui Mugur Călinescu a fost pus în scenă de Gianina Cărbunariu la Teatrul Odeon din București sub numele de „Tipografic Majuscul”.”

 

CĂRŢI

Volumul coordonat de Zoltan Rostas și Antonio Momoc, Bişniţari, descurcăreţi, supravieţuitori, în seria Actual a Editurii Curtea Veche, vorbește despre „capitalismul underground” din România comunistă, prin gura martorilor şi actorilor implicaţi în diverse practici comerciale informale. O cronică bună la această carte de Sever Gulea, pe libris.ro: „Volumul este alcătuit dintr-o serie de interviuri luate unor martori si actori marunti ai regimului comunist. Sunt interviuri care caută să exploreze universul economiei subterane (mecanisme, strategii) și să contureze portretul bișnițarilor, al descurcăreților și al supraviețuitorilor (categorii reprezentative pentru schimburile comerciale din acele vremuri). Într-un context în care economia de stat nu putea să satisfacă cele mai elementare nevoi ale populației, o parte a românilor și-a aflat salvarea în… bișniță. Bișnițarii erau cei care cumpărau marfă de la străini și o puneau în circulație pe un soi de piață neoficială. Sursele de mărfuri erau variate, majoritare însă din blocul sovietic: Rusia, Bulgaria, Ungaria iar produsele ajungeau pe circuite care implicau trenuri și autocare. Bișnițarii mai mărunți se limitau la a cumpăra bilete pentru un compartiment întreg de tren pentru a-și transporta marfa, alții, cu ambiții mai mari, foloseau autocare întregi pentru transport și depozitau marfa în oficiile de la.. Loto Prono.”

 

FILME

Nebraska, regizat de Alexander Payne, e un film din categoria „de drum” („road movie”), în care un bătrîn senil şi beţiv, Woody Grant (jucat de legendarul Bruce Dern), ţine cu tot dinadinsul să meargă la mai bine de 1000 km distanţă pentru a-şi ridica un presupus premiu de un milion de dolari. Desigur, familia nu îl ia în serios, socotindu-l, pe bună dreptate, un bătrîn senil şi excentric. Fiul său mezin este însă pînă la urmă de acord să-l ducă cu maşina, iar călătoria dobîndeşte un beneficiu simbolic, prilejuindu-i fiului descoperirea propriului său tată (şi într-un sens, reciproc). Călătoria celor două personaje este întreruptă de şederea lor scurtă în localitatea de origine a tatălui, în care întîlnesc pe rînd rudele, prietenii de altă dată şi fosta iubită a tatălui. Fosta prietenă a lui Woody îl face pe fiu să-şi imagineze o alternativă fericită pe care poate tatăl său ar fi avut-o dacă ar fi rămas cu aceasta şi nu s-ar fi luat după actuala sa soţie, mai generoasă în plan sexual, dar care a devenit o femeie cicălitoare şi pisăloagă. Foştii săi prieteni mai întîi caută să profite din presupusul premiu pe care îl va fi luat Woody, iar apoi îşi bat joc copios de bătrîn cînd îşi dau seama că acest premiu e o păcăleală. La fel, şi rudele îşi aduc aminte de tot felul de datorii neîntoarse pe care Woody le-ar fi avut faţă de ele. Premiul se adevereşte desigur o simplă strategie de publicitate, dar fiul îi crează bătrînului iluzia cîştigului, schimbîndu-şi maşina pe o camionetă (unul din visele bătrînului) şi lăsîndu-l să o conducă la întoarcere prin satul său de baştină. Acest film poate fi văzut ca o ironie uşoară la „visul american”, în care visele şi iluziile unui american mediu ajuns la senectute şi care crede că un milion de dolari i-ar putea satisface aceste vise. Eventualitatea cîştigului la loterie scoate însă la iveală relaţiile profund viciate ale protagonistului cu rudele şi prietenii săi de altădată. Apropierea dintre tată şi fiu devine adevăratul cîştig uman, iar familia bătrînului (inclusiv fiul mai mare şi soţia) îşi manifestă deodată solidaritatea şi ataşamentul său faţă de lui Woody, pe fundalul eroziunii iremediabile cu toţi ceilalţi. Un film bun, de privit în familie sau fără. (PN)

Iată şi o cronică bună a filmului în The Guardian.

 

Sursă imagine: www.thetimes.co.uk